Baas farmaceut wil alle medicijnen naar Engels vertalen: ‘Doorgeslagen’
Teksten op medicijnverpakkingen moeten voortaan overal in dezelfde taal verschijnen, namelijk Engels. Daarvoor pleit Kåre Schultz, de topman van farmaceut Teva, in een interview. Staatssecretaris Mona Keijzer vindt dat idee "doorgeslagen", zo zegt zij in Goedemorgen Nederland op NPO 1.
Op dit moment is het zo dat op medicijndoosjes de eigen taal staat, waardoor het volgens Schultz lastig is om medicijnen in heel Europa te verkopen, zegt hij in De Telegraaf.
Wanneer er bijvoorbeeld medicijnen uit Duitsland moeten worden geïmporteerd, omdat er in Nederland een tekort is, moeten de pillen eerst opnieuw gelabeld worden en de doosjes vervangen worden in de goede taal. Dat kost tijd.
Bijsluiter medicijnen in app
De bijsluiter zouden mensen dan via een app in hun eigen taal kunnen lezen, waardoor mensen in ons land de belangrijke informatie alsnog in het Nederlands kunnen lezen.
LEES OOK: Minister Bruins: ‘Medicijnen moeten we vaker gaan produceren in Europa’
Staatssecretaris Keijzer (Economische Zaken en Klimaat) wordt niet warm van het idee om de verpakkingen voortaan alleen nog in het Engels te vertalen. "Er zijn ook ouderen die de taal niet machtig zijn of niet weten hoe ze een app moeten gebruiken. Dit is echt doorgeslagen bedrijfsmatig denken."
VVD-prominent Bas Eenhoorn vindt deze vaste taal voor medicijnen ook geen goed idee. "Veel jongeren beheersen al slecht de Nederlandse taal. Dus als je dit ook nog eens in het Engels gaat doen... We moeten zorgen dat die bijsluiters gewoon in goed Nederlands komen."