‘Goed om het Nederlands zoveel mogelijk in ere te houden’
Wij gebruiken vaak ongemerkt veel woorden die hun wortels in het buitenland hebben. Ongeveer 30 procent van de woorden die Nederlanders dagelijks gebruiken komt uit het buitenland, zegt Neerlandicus Wim Daniels, die vannacht te gast was in het WNL-programma 't Wordt Nu Laat op NPO Radio 2.
"Als je kijkt naar de hele Nederlandse taal zijn zo'n 70 procent Nederlandse of Germaanse woorden en 30 procent woorden uit het buitenland, wat we vaak zelf niet eens in de gaten hebben. Van die 30 procent komt 70 procent uit het Frans. En dan moet ik er ook nog bij zeggen dat ongeveer de helft van de Engelse woorden ook uit het Frans komt."
Lees ook - Rutte: 'Helaas zijn er groepen mensen uit het buitenland die de taal niet willen leren'
Toch is de term anglicisme in het algemeen bekender dan een gallicisme. "Maar onze taal is vanuit het buitenland in het Frans beïnvloed. Er komen wel steeds meer Engelse woorden bij, maar daarvan is een groot deel dus Frans."
Ondanks de taalevolutie vindt Daniels dat het Nederlands zoveel mogelijk in ere gehouden moet worden. "Het is natuurlijk prachtig om de Nederlandse taal te hebben, en om zoveel mogelijk talen te hebben. Ik hou van diversiteit."